Kúpeľné kroniky sú vzrušujúce, hovorí riaditeľka piešťanských kúpeľov

Michaela Kobzová dostala kúpeľníctvo do vienka. Veď sa takmer narodila na recepcii kúpeľného hotela v Trenčianskych Tepliciach, kde jej mama tridsať rokov pracovala. „Fascinuje ma práca s prírodnými zdrojmi, ktoré robia zázraky a pomáhajú ľuďom," hovorí obchodná a marketingová riaditeľka Slovenských liečebných kúpeľov Piešťany.

23.08.2016 07:00
Michaela Kozbová Foto:
Michaela Kozbová, obchodná a marketingová riaditeľka Slovenských liečebných kúpeľov Piešťany.
debata (21)

Ako sa na vás podpísalo detstvo v Trenčianskych Tepliciach?
S mamou som chodila do práce, videla som, ako sa správa ku klientom, aj to, že je obľúbená. V Trenčianskych Tepliciach sme bývali. Dokonale som poznala kúpeľníctvo, vyrastala som doslova s vôňou síry. To všetko ma poznačilo pri výbere povolania. Po maturite na Hotelovej akadémii v Piešťanoch ma prijali na diplomaciu v Banskej Bystrici a zároveň aj na manažment kultúry a turizmu na Univerzite Konštantína Filozofa v Nitre. Vybrala som si druhú možnosť.

Študovali ste aj v zahraničí?
V každej krajine, jazyk ktorej som sa učila, som bola na kurze. Počas strednej školy to boli USA, neskôr Španielsko. Egypt, kde som bola počas vysokej školy, veľmi ovplyvnil moje smerovanie. Privoňala som k orientálnej kultúre, ktorá bola témou mojou rigoróznej práce. Dnes dennodenne prichádzam do styku aj s arabskými klientmi. Nielenže hovorím ich rečou, ale rozumiem ich kultúre, tradíciám a náboženstvu. Aj preto som sa rozhodla pre kúpele Piešťany, ktoré práve táto klientela navštevuje.

Musíte často vysvetľovať ľuďom s predsudkami svoj pozitívny vzťah k arabskej kultúre?
Nemyslím si, že ak má niekto predsudky, mojím vysvetľovaním sa ich zbaví. V rozhovoroch však môžem priniesť iné svetlo, iný pohľad. Aj ja som sa počas môjho pobytu v Egypte stretla s predsudkami. Vnímali ma ako dievča z Európy, ktoré je viac „uvoľnené“, než je zvykom v ich kultúre. Po čase sme zistili, že máme veľmi veľa spoločné.

Kto zo známych osobností navštívil kúpele Piešťany?
Často k nám chodia slovenskí herci a športovci. V pamäti mi utkvela Dominika Cibulková, ktorá veľmi dbá na prevenciu. Zo zahraničných osobností je mojím favoritom známy archeológ Zahi Hawass, ktorý bol v kúpeľoch prednedávnom.

Poznali ste ho predtým osobne?
Nie, len z prednášok a filmov o archeológii. Asi pred ôsmimi rokmi sme boli krôčik od stretnutia v Egypte, ale v poslednej chvíli musel odcestovať. Teraz, keď sa naskytla príležitosť, že by mohol prísť do Piešťan, neváhala som ani na sekundu. Splnil sa mi sen. Mám rada históriu, slovenskú aj svetovú. Počas štúdia kulturológie som sa naučila, že história je nevyhnutná pre pochopenie tradícií, príčin a dôsledkov niektorých udalostí, ale napríklad aj smerovanie kúpeľov na Slovensku.

Čo z histórie Piešťan je takmer neznáme?
Mnohí poznajú legendy, ktoré sa rozprávajú v súvislosti s Piešťanmi – napríklad povesť o chromom pávovi, ale o histórii kúpeľov veľa nevedia. Pre mnohých je neznámy rod Winterovcov, zakladateľov kúpeľov. Málo sa vie o tom, akí hostia kedysi chodili do kúpeľov. Ešte predtým, než sa vybudovali oficiálne kúpele, sa v Piešťanoch liečili napoleonskí vojaci, chodili sem aj cisári, bulharský cár Ferdinand, indickí maharadžovia, Ludwig van Beethoven či básnik Adam Trajan, ktorý o kúpeľoch písal básne.

Kde sa to všetko dozvieme?
V piešťanskom Balneologickom múzeu, ktoré určite stojí za návštevu. Do zabudnutia upadajú aj hotelové kroniky. Listovanie v nich je veľmi vzrušujúce. Práve v nich sa dočítate, akí hostia navštevovali kúpele, ako sa cítili. Aj naša súčasná kampaň čerpá námety z odkazov, ktoré sú v kronikách. V najstaršej z roku 1901 v hoteli Thermia Palace sa môže listovať len v bielych rukavičkách. Z kroniky hotela Pro Patria, ktorý oslávil tento rok storočnicu, mi utkvel odkaz jedného slovenského umelca: „Všetci sa aj tak raz stretneme v piešťanskom bahne.“

Je niekde na svete bahno alebo termálna voda s podobným zložením?
Na svete je veľa miest, kde sa vyskytuje bahno, ale keďže úlohu zohrávajú viaceré faktory ako ťažba, zrenie a následné spracovanie, piešťanské bahno má unikátne vlastnosti. Bahno z Mŕtveho mora má celkom inú konzistenciu. Naše má oceľovosivú farbu, je hutnejšie a lepšie udržiava teplotu, otvára póry a minerály z bahna alebo zo sírnej termálnej vody prenikajú hlbšie do postihnutého, boľavého miesta.

Na pozíciu obchodnej riaditeľky ste do Piešťan prišli pred rokom a pol. Čo bolo pre vás najťažšie?
Strednú školu som vyštudovala v Piešťanoch, mesto som veľmi dobre poznala. Práve tu som mohla naplno využiť znalosť arabčiny a orientálnej kultúry. Zo začiatku bolo ťažké komunikovať s obchodnými partnermi a nastaviť podmienky spolupráce tak, aby pochopili, že aj žena dokáže byť tvrdý biznisman.

Rešpektujú vás muži?
Už áno. Smejú sa, že ja som niekedy viac muž ako oni.

Dnes je boom wellness hotelov. Sú vašou konkurenciou?
Do určitej miery áno, aj keď wellness hotely a kúpele sú dva rôzne produkty. Wellness zariadenia vyrástli ako huby po daždi, ale certifikovaných kúpeľov s kvalitnou liečbou je na Slovensku len zopár. Kúpele majú liečebný charakter s istými pravidlami, ale napriek tomu našou cieľovou skupinou nie sú len starí a chorí ľudia. Aj my poskytujeme dvojdňové pobyty na báze wellnes. Miesto perličiek a víriviek však ponúkame liečebné procedúry. Je to taká ochutnávka, motivácia na dlhší kúpeľný pobyt. Musíme reagovať na požiadavky trhu. Minulý rok nám odchádzali klienti do Poľska, kde využili európske fondy a vybudovali nové štvorhviezdičkové kúpeľné či wellness zariadenia.

Aký je typický klient Piešťan?
Má viac ako päťdesiatpäť rokov a trpí problémami s pohybovými aparátom, či je to reuma, alebo pooperačný stav. Približne štyridsať percent tvoria klienti zo Slovenska.

Majú zahraniční hostia špecifické požiadavky?
V prvom rade si prichádzajú do kúpeľov oddýchnuť. Nechcú riešiť žiadne politické problémy, krízu na Blízkom východe alebo migračnú krízu. Niektorí klienti sú citliví na súkromie. Nepôjdu do spoločného kúpeľa, preferujú individuálne procedúry. Iní dávajú prednosť masérom či masérkam rovnakého pohlavia. Musíme tiež dbať na to, že niektorí klienti chcú ísť na procedúry skoro ráno, iní neskôr popoludní. Číňania a Japonci prichádzajú so svojím wokom a surovinami, pretože naše jedlá by im zaťažili trávenie, čo by mohlo vyvolať rôzne ochorenia. Hosťom vychádzame v ústrety aj špeciálnymi diétami – ponúkame bezlepkové, bezlaktózové či diabetické jedlá. Berieme ohľad aj na náboženstvo – židovská ani moslimská klientela neje bravčové mäso. Dôležité sú jazykové znalosti personálu, aby sme sa vyhli komunikačnej bariére. Infraštruktúra sa neustále prispôsobuje novým národnostiam a ich manierom. Aj Slováci sa stávajú náročnými klientmi.

Kúpele sa prispôsobujú náročným požiadavkám hostí. Ako sa prispôsobujú multikultúrnemu prostrediu obyvatelia Piešťan?
Keď to porovnávame s českými mestami, Piešťanci sú na tom veľmi dobre. Snažíme sa robiť osvetu – obyvateľom Piešťan približujeme kúpeľných hostí – ich kuchyňu, tradície, zvyky. Organizujeme národné dni, napríklad v máji to bol kuvajtský deň. Chceme kultúry vzájomne zbližovať, nie oddeľovať a vytvárať napätie. Hovorí sa, že piešťanské kúpele ovládla arabská klientela, ale to nie je pravda. Prichádza k nám mnoho ďalších národností. Najväčší počet zahraničných klientov je z Nemecka, potom nasleduje Izrael, Blízky východ, Rusko, Česko, USA a dokonca Austrália. Ľudia zo vzdialenejších krajín prichádzajú na viac mesiacov či na polročné pobyty.

Absolvuje každý zamestnanec kúpeľov povinne všetky procedúry?
Malo by to tak byť. Len ak je stotožnený s produktom, dokáže ho ponúknuť, dobre popísať a predať. Je lepšie, keď personál hovorí o vlastných pocitoch z procedúr, či je to zrkadlisko, alebo bahno. Najlepšie predávajú úprimné pocity.

Dnes sú ľudia zvedaví, túžia po nových zážitkoch a poznatkoch. Čo im okrem liečby ponúkate?
Hosťom, ktorí k nám prídu na štyri týždne, musíme plnohodnotne nahradiť domov, aby sa cítili dobre. Okrem liečby, dobrej stravy a kvalitného ubytovania poskytujeme kultúrny program. Na prechádzkach po parkoch kúpeľného ostrova s výkladom v rôznych jazykoch sa dozvedia históriu každého jedného stromu, záujem je tiež o prechádzky do okolitých zrúcanín hradov. Na prednáškach lekárov získajú informácie o účinkoch liečby. Ponúkame tiež rôzne športové aktivity – požičiavame bicykle, máme golfové ihrisko, tenisové kurty, plavecké bazény. Počas letných operných kurzov Petra Dvorského majú hostia možnosť vidieť budúcich operných spevákov, k zaujímavým akciám patrí tiež prehliadka veteránov, umelecké remeslá či poľovnícke slávnosti.

Ako najradšej oddychujete vy? V bahne alebo pri masáži?
Keď si chcem oddýchnuť, ideme s mojím osemročným synom na výlet po Slovensku alebo do zahraničia.

Je váš syn tiež kúpeľné dieťa?
Vravela som si, že nedopustím, aby kopíroval starú mamu alebo mamu, pravdepodobne sa tomu však nevyhneme. Občas pracujem aj cez víkend a vtedy mi synček robí spoločnosť. Je skvelý sprievodca, obchodným partnerom ukazuje všetky zákutia kúpeľného ostrova. Rád cestuje, je veľmi spoločenský, rád komunikuje aj v cudzích jazykoch, je tak trochu herec.

Michaela Kobzová

Michaela Kobzová

Narodila sa 8. februára 1981 v Trenči­anskych Tepliciach. Je absolventkou manažmentu kultúry a turizmu na UKF Nitra (2004). Od apríla 2015 pracuje ako riaditeľka pre obchod a marketing v spoločnosti Danubius Hotels Group, SLKP. Do Slovenských liečebných kúpeľov Piešťany sa vrátila po siedmich rokoch od svojho odchodu z pozície obchodného manažéra pre Blízky východ, USA a Stredomorie. Medzitým pôsobila v kúpeľoch Rajecké Teplice či v hoteloch Accor Pannonia Slovakia – Hotel Mercure Bratislava a v Austria Trend Hotel Bratislava. So synom žije v Trenčíne.

© Autorské práva vyhradené

21 debata chyba
Viac na túto tému: #kúpele #kúpeľný dom