Fazuľová polievka, štrúdľa, pečené zemiaky s rozmarínom, plnené pirohy… To je menu, do prípravy ktorého sa zapojila dvadsiatka nadšencov a milovníkov slovenskej kuchyne zo všetkých kútov sveta. A hoci bolo varenie prvým plánom, tým druhým sa stali rozhovory, spoznávanie iných kultúr aj praktické rady do života na Slovensku. Po zmiešaní všetkých týchto ingrediencií vznikol chutný guláš nových priateľstiev.
Yen, Taiwan: Slovenčina nie je taká ťažká
Alan, USA: Na držkovú som nenašiel odvahu
Pochvaľuje si život na Slovensku a najmä prajné prostredie pre rodiny s malými deťmi. „Je to perfektné miesto v strede Európy s mnohými zaujímavosťami v okolí. Zimu tu máte trochu dlhšiu, ale… zvykol som si.“ Čo ho vie stále prekvapiť? „Vždy, keď platím za dvojeurovú kávu päťeurovou bankovkou, čašník sa ma opýta, či nemám drobnejšie,“ krčí nechápavo plecami.
K Slovákom si podľa Alana treba hľadať cestu trochu dlhšie. „Na prvý pohľad sa môžu zdať odmeraní, chladní a nezdvorilí, ale keď ich lepšie spoznáte, sú priateľskí a pohostinní.“ A čo sa mu vybaví, keď počuje Slovensko? Alan hovorí, že slová hymny, prípadne, momentálne aktuálny pokrik: „Slovenskóó, Slovenskóó, heja, hééja, heja Slovensko!“
Každý rok sa Alan teší na Vianoce a najmä na vianočné trhy. Naopak, tradície spájajúce sa s Veľkou nocou nie sú jeho šálkou kávy. „Aj keď mnoho Slovákov to považuje za dobrú zábavu, mám dve dcéry, a nepáči sa mi to. Budúci rok ich asi tiež vybavím korbáčom, aby si to malí chlapci vyskúšali na svojej koži,“ dodáva s úsmevom.
Liu, Čína: Váš chlieb chutí báječne
Curro, Španielsko: Boduje cesnačka
Henrieta, Slovensko: Spoznávam odlišné kultúry
Pomocná ruka
Ekvádorčan žil niekoľko rokov v americkom Pittsburghu, kde stretol svoju slovenskú manželku. Keďže sa jej cnelo za blízkymi, pred piatimi rokmi prišli do Bratislavy. „Pôvodne sme tu mali byť len rok, ale veľmi sa mi u vás zapáčilo a zostali sme tu natrvalo. Tento rok žiadam o slovenské občianstvo. Bratislava je malá, ale je tu všetko,“ hovorí projektový manažér nadnárodnej spoločnosti. Organizovanie podujatí v rámci Internations je jeho koníčkom, ktorý robí vo voľnom čase.
„Mnohí ľudia prichádzajúci na Slovensko aj po roku tvrdili, že Bratislava je nudná. Namietal som, že to nie je pravda. Veď ako by som mohol milovať nudné mesto? Problém je len v nedostatku informácií, pretože mnohé z nich sú v slovenčine. Chcel som ukázať, že na Slovensku žijú milí ľudia, že sa dajú nájsť zaujímavé miesta,“ hovorí o motivácii, ktorá ho viedla k založeniu Internations na Slovensku.
Diego priznáva, že so slovenčinou, ktorú sa učí štyri roky, sa doteraz trápi. „Stále ovládam len základy. Rozumiem jednoduchej konverzácii, ale to je všetko. Stále však robím chyby. Napríklad som hladný, vyslovujem ako – som chladný,“ hovorí s úsmevom milovník života aj slovenských jedál. „Páči sa mi ich sezónnosť. Napríklad májová bryndza s haluškami a pirohmi, v zime kapustnica či klobása s kofolou. A viete, že bryndzové halušky som spočiatku považoval za predjedlo? Vravel som si, že to nemôže byť hlavný chod. No keď som ich ochutnal, pochopil som. Och!“