- Pracuje v mnohých krajinách sveta, prečo o jeho nápady nemá záujem aj Slovensko?
- Prečo si myslí, že treba zmeniť dizajn slovenského cestovného pasu?
- Ako sa z rodného Prešova a Bratislavy, kde mu zhorel byt, dostal cez USA do Holandska?
- Prečo jeho typy písma využívajú v Bruseli, Dillí, Viedni, Paríži, ale nie na autobusovej stanici Nivy v Bratislave?
- Aký je to pocit, keď ľudia v odľahlých častiach Indie či Kanady po prvý raz zapíšu svoje meno – a jeho písmom?
- Ktoré miesto na svete ho mimoriadne fascinuje a napĺňa? Kde ho objavil?
V Bratislave mu vyhorel byt. Zostal mu len plecniak, nápady a pas. Bolo to znamenie odísť. Peter Biľak si to nasmeroval do Spojených štátov. V Pittsburghu napísal svoju prvú knihu, použil v nej vlastné písmo a vydal ju. Mal úspech, lenže akýsi neviditeľný, no silný magnet ho ťahal späť do Európy. Napokon cez krátky pobyt vo Francúzsku zakotvil v Holandsku, kde žije už vyše 20 rokov.
Rozhovor s Petrom Biľakom si môžete vypočuť aj ako podcast
"Vždy som vedel, že je to krajina, ktorá je otvorená umelcom,“ hovorí. Stretol tam aj manželku Johanku, študovala dizajn na tých istých univerzitách, doma i v zahraničí ako on, len o rok neskôr. V Haagu Biľakov talent a cit objavili veľmi rýchlo. Prišla ponuka zlepšiť a spravovať webovú stránku holandskej kráľovskej rodiny. Rád ju prijal. Vedel, že po nej prídu ďalšie. Otvoril si vlastný ateliér. Vymyslel rôzne typy písma: Fedra, Gréta, Irma, Euréka… Využívajú sa v knihách, časopisoch, v elektronickej komunikácii, v počítačoch…
Jeho písmo a dizajn využíva pri komunikácii Európsky parlament, vďaka jeho nápadom sa lepšie orientuje na letisku vo Viedni, prehľadné a zrozumiteľné pre ľudí z celého sveta a na roky dopredu majú byť aj nové informačné tabule, ktoré pripravuje pre metro v Paríži. Aké sú a čím sa líšia? Vo videu hovoríme aj o tom, prečo blúdia ľudia na novej autobusovej stanici Nivy v Bratislave.
Čítajte viac Slovák je už roky masérom dubajského šejka. Ako sa zamestnal u jedného z najbohatších ľudí sveta?Ani to však Biľakovi nestačí. Má chuť aj inak pomáhať svetu. Napríklad v Indii je veľa odľahlých oblastí, kde tamojšia hovorová reč nemá písomnú podobu. Ako im jeho nový typ písma zmenil život? A čo vymyslel pre domorodé kmene v najsevernejších častiach Kanady, kde sa používa vyše 50 rôznych jazykov, ale najmä v hovorovej forme. Ako ich pretavil do písanej podoby, aby si mohli tamojší ľudia zapísať po prvý raz svoje príbehy, legendy čo dokonca mená v materinskom jazyku? Prečo takéto projekty platí z vlastného vrecka?
Vo videu sa dozviete aj to, prečo Peter Biľak dostáva pracovné ponuky z rôznych kútov sveta, ale na Slovensko chodí len oddychovať. Viac v ďalšej časť seriálu Naši a svetoví, ktorú sme nakrúcali v Biľakovej chalupe na Považí.
Čítajte viac Špičkový právnik Matúš Varga: Odísť do USA a zlegalizovať si tam pobyt je práve teraz najľahšieNaši a svetoví
Vo svete, za hranicami domoviny, žijú približne dva milióny Slovákov. Najviac ich je v USA, potom nasleduje Česká republika, po nej Kanada a Maďarsko. Len za posledných 15 rokov odišlo z krajiny do sveta za prácou aj za novými skúsenosťami vyše 300-tisíc našincov. Sú takí, ktorí nabrali skúsenosti a vrátili sa domov, iní sa vlastným umom a šikovnosťou presadili v silnej konkurencii a žnú úspechy za hranicami dodnes. Niekoľkých vám predstavíme v novej rubrike denníka Pravda.
Pozrite si všetky diely seriálu Naši a svetoví: videá, fotogalérie a texty
Seriál Naši a svetoví môžete počúvať aj ako podcast. Tu je päť posledných rozhovorov:
Čítajte viac Naši a svetoví v Pravde. Štartujeme seriál o úspešných Slovákoch, ktorí sa presadili vo svete